/ jueves 21 de diciembre de 2023

El villancico que muestra la cara oscura de la Navidad: corran y escóndanse, no están a salvo

Esta versión del famoso villancico navideño cambió la alegría y el positivismo, por el miedo y la oscuridad

La canción Carol of the Bells, escrita por el ucraniano Mykola Leontovych, es básica en temporadas decembrinas, pues fomenta la alegría a pesar de las adversidades. Sin embargo, en el folclore alemán la primicia es otra: aquellos que no se portaron bien están en serios problemas, Krampus los buscará para arrastrarlos al inframundo.

En esta versión del famoso villancico navideño el protagonista es Krampus, una figura de la mitología germánica, la cual advierte a los escuchas: “Aquellos que no han sido buenos, mejor corran y escondanse, no están a salvo”.

La variante navideña que causa terror a los más pequeños pertenece a la película homónima de 2015, del género de terror, comedia y fantasía, dirigida por Michael Dougherty.

La melodía con el mismo ritmo que la original, se distingue por su letra. Mientras Carol of the Bells dice: “Escucha cómo las campanas, dulces campanas de plata, parecen decir, desecha las preocupaciones, la Navidad está aquí trayendo buen humor”. La versión de Krampus indica: “Esta Navidad estarás perdido. Hay alguien vigilando. Todo lo que has hecho saldrá a la luz”.

El resto de la composición de Carol of the Bells (de Krampus) dice “Niños tengan cuidado, por favor sean cuidadosos. ¿Has sido bueno? ¿Te comportaste cómo deberías? Para aquellos que no, se sabe que Kampus vendrá a buscarlos. No están a salvo. Será mejor que corran”.

Los usuarios en redes sociales provenientes de Latinoamérica se toman esta canción con una oscura letra de forma cómica, pues han hecho comentarios como: “Lo bueno es que Krampus no sale de Europa” y “Aquí en México mejor entonamos El burrito sabanero”.

¿Quién es Krampus?

Para quienes tienen la duda sobre las probabilidades de ser raptados por el denominado “diablo de la Navidad”, les informamos que el mito indica que visita a los niños y niñas mal portados la noche del 6 de diciembre, por lo cual la fecha es conocida como “Krampusnacht (la noche de Krampus)”.

El nombre proviene del vocablo “krampen (garra)” y se le atribuye a un personaje parecido a un fauno con colmillos.

➡️ Suscríbete a nuestro Newsletter y recibe las notas más relevantes en tu correo

La próxima vez que Carol of the Bells (El villancico de las campanas) comience a sonar es importante prestar atención a la letra, tal vez no se trate de la composición original, sino de la terrorífica versión protagonizada por Krampus.

Publicado originalmente en El Sol de Tampico



TE RECOMENDAMOS EL PODCAST ⬇️

Disponible en: Acast, Spotify, Apple Podcasts, Google Podcasts, Deezer y Amazon Music

La canción Carol of the Bells, escrita por el ucraniano Mykola Leontovych, es básica en temporadas decembrinas, pues fomenta la alegría a pesar de las adversidades. Sin embargo, en el folclore alemán la primicia es otra: aquellos que no se portaron bien están en serios problemas, Krampus los buscará para arrastrarlos al inframundo.

En esta versión del famoso villancico navideño el protagonista es Krampus, una figura de la mitología germánica, la cual advierte a los escuchas: “Aquellos que no han sido buenos, mejor corran y escondanse, no están a salvo”.

La variante navideña que causa terror a los más pequeños pertenece a la película homónima de 2015, del género de terror, comedia y fantasía, dirigida por Michael Dougherty.

La melodía con el mismo ritmo que la original, se distingue por su letra. Mientras Carol of the Bells dice: “Escucha cómo las campanas, dulces campanas de plata, parecen decir, desecha las preocupaciones, la Navidad está aquí trayendo buen humor”. La versión de Krampus indica: “Esta Navidad estarás perdido. Hay alguien vigilando. Todo lo que has hecho saldrá a la luz”.

El resto de la composición de Carol of the Bells (de Krampus) dice “Niños tengan cuidado, por favor sean cuidadosos. ¿Has sido bueno? ¿Te comportaste cómo deberías? Para aquellos que no, se sabe que Kampus vendrá a buscarlos. No están a salvo. Será mejor que corran”.

Los usuarios en redes sociales provenientes de Latinoamérica se toman esta canción con una oscura letra de forma cómica, pues han hecho comentarios como: “Lo bueno es que Krampus no sale de Europa” y “Aquí en México mejor entonamos El burrito sabanero”.

¿Quién es Krampus?

Para quienes tienen la duda sobre las probabilidades de ser raptados por el denominado “diablo de la Navidad”, les informamos que el mito indica que visita a los niños y niñas mal portados la noche del 6 de diciembre, por lo cual la fecha es conocida como “Krampusnacht (la noche de Krampus)”.

El nombre proviene del vocablo “krampen (garra)” y se le atribuye a un personaje parecido a un fauno con colmillos.

➡️ Suscríbete a nuestro Newsletter y recibe las notas más relevantes en tu correo

La próxima vez que Carol of the Bells (El villancico de las campanas) comience a sonar es importante prestar atención a la letra, tal vez no se trate de la composición original, sino de la terrorífica versión protagonizada por Krampus.

Publicado originalmente en El Sol de Tampico



TE RECOMENDAMOS EL PODCAST ⬇️

Disponible en: Acast, Spotify, Apple Podcasts, Google Podcasts, Deezer y Amazon Music

Local

No olvidan a sus ángeles: leoneses recuerdan a sus seres queridos en el Panteón San Nicolás

En el marco del Día de Muertos, el Panteón San Nicolás se alista para recibir a los leoneses que, el 2 de noviembre a las 11:00 a.m., participarán en una misa presidida por el arzobispo monseñor Jaime Calderón

Local

Detonaciones de explosivos en Jerécuaro y Acámbaro generan temor y afectan negocios locales

El secretario de Gobierno de Guanajuato, Jorge Jiménez Lona, aseguró que se brindará apoyo a las víctimas y se llevarán a cabo reparaciones a los inmuebles dañados

Local

Empresarios de Guanajuato exigen un cambio real en seguridad para preservar empleos

La gobernadora Libia Dennise García Muñoz Ledo se prepara para lanzar un plan que busca atacar las raíces de la delincuencia organizada

Local

Abrirán parcialmente puente Transportistas durante Festival del Globo de León

El puente Transportistas facilitará el tráfico durante el Festival Internacional del Globo

Futbol

Aficionados brillan por su ausencia en firma de autógrafos de La Fiera

Poca afluencia de aficionados en la firma de autógrafos del Club León

Local

Trabajadores el IMUVI León se reúnen para limpiar un tramo del arroyo Alfaro

IMUVI León realiza limpieza del arroyo Alfaro con la participación de 80 voluntarios